《原汁原味学英语 之 新闻英语》:first step,money talks,mount doom与abortion law outrage | 原汁原味学英语之新闻英语

《原汁原味学英语 之 新闻英语》:first step,money talks,mount doom与abortion law outrage

《原汁原味学英语 之 新闻英语》:first step,money talks,mount doom与abortion law outrage

更新于 20 November 2012, 18:46 AEDT

澳洲广播电台最新推出原汁原味学英语专题节目,并且每天早上有5-10分钟学英语节目,简短精炼,截取精华,通过短短几分钟时间学习一段英语,或是几个单词及日常用语。

标题英语: first step / money talks / mount doom / abortion law outrage

今天早上,在澳大利亚广播公司ABC的网站上有一条新闻,谈到在旋风式的6小时(whirlwind six-hour trip)访问中,美国总统奥巴马与缅甸总统及反对党领袖见了面,成为有史以来,第一位到访缅甸的美国总统。(In a whirlwind six-hour trip, Barack Obama has met Burma's president Thein Sein and opposition leader Aung San Suu Kyi, becoming the first sitting US president to visit the country.)

澳广新闻标题:first step

first step第一步

 

澳广另一条新闻,讲的是世界银行警告如果不立即采取措施,到本世纪结束时,全球气温在可能升高4摄氏度。这可能会给沿海城市及穷人带来悲惨的结果。(The World Bank has warned global temperatures could rise by four degrees Celsius this century without immediate action, with potentially devastating consequences for coastal cities and the poor.)

澳广新闻标题:money talks

money talks:有钱能使鬼推磨;这在中文中带有负面的贬义。有钱好办事则比较正面积极。

 

最后,澳广一条新闻,讲的是至少5000人在爱尔兰社会保守派总理办公室前举行示威,呼吁出台更为清楚的堕胎指南。此前,一名妇女因为不被允许堕胎而丧生。(At least 5,000 people have marched to the offices of Ireland's socially conservative prime minister to call for clearer guidelines on abortion following the death of a woman denied a termination.)

澳广新闻标题:abortion law outrage

outrage:暴行,愤怒;abortion law outrage:对堕胎法的愤怒。

 

请每天收听我们广播节目中的《原汁原味学英语  之 新闻英语》节目,并在星期六收听每周一集的《原汁原味学英语  之 澳洲生活》/ 《原汁原味学英语  之 澳洲音乐》; 

更多《原汁原味学英语》广播节目,请点击【原汁原味学英语】索引

更多《原汁原味学英语》网上专题,请点击,直接进入中文《英语学习节目》网页

    
    
    
    
    
    
    
    
    
    

 

作者

方腾

方 腾

主持人

自2010年6月起,方腾担任澳广中文部主任的职务。除了管理中文部之外,他还主持晨间一个小时的中文广播及负责时事节目的制作。在加盟澳广之前,方腾曾在澳大利亚的另一家国家电台SBS工作超过15年,并就职于位于英国伦敦的BBC。出国定居澳大利亚前,也曾经在中国中央电视台CCTV工作过。

联系直播间

您想对您刚收听的节目发表评论吗?

发短信
将短信发至 61 427 72 72 72

推特
在加入您的推文参于讨论时请加上标签 #raonair

电子邮件
您可以给我们发电邮,就任何话题发表您的看法。您的电邮内容可能会在我们广播中播出。